English 中文版
熱線電話:010-62376858
QQ: 1965860740   1974474261
>首頁       >關于我們       >服務項目       >解決方案       >服務流程       >資訊中心       >加入我們       >聯系我們
  • 1

  • 2

  • 3

服務項目
文檔及專利翻譯 口譯及交傳服務 同傳及設備租賃 網站、軟件本地化 聽譯和字幕配音 證件翻譯及蓋章
文檔及專利翻譯

文檔及專利翻譯

       筆譯翻譯是一項嚴謹而莊重的工作,需要譯員具有深厚的語言功底,良好的耐心,敏捷的思維,負責任的態度和翻譯譯員本著對客戶原文神髓高度體現的素質,這些非是任何一種翻譯軟件所能替代。
博譯公司擁有數千名掌握五十多種外國語言的優秀翻譯人員,將選派了解相應行業和文化、善于把握語言風格的翻譯人員及資深審校人員為您提供以下各種文件的翻譯;同時保證在任何時候均為客戶的所有信息保密。

 信息類翻譯:
       交稿迅速、行文流暢準確的書面翻譯,包括證書、函電、個人簡歷、快報、特急資料等文件的翻譯。

 公文類翻譯:
       用語符合行業習慣、行文連貫縝密的書面翻譯,包括合同、協議、專利、商業計劃書、企業年報、財務報表、財經分析、市場調研、征信報告、招股說明書、標準、法規、政府公文、規章制度、質量手冊、用戶手冊、產品說明書、產品樣本、招標書、投標書、項目建議書、可行性報告、環境評價報告、安全評價報告、測試報告、醫療診斷書、判決書、仲裁書、學術論文、留學移民資料等文件的翻譯。

 傳媒類翻譯:
      達到原文的專業準確性、文化感染力及傳播效果的書面翻譯,包括網站、影視、企業簡介、宣傳資料、重要演講稿,旅游資料、歷史文獻、文藝資料等等文件的翻譯。

 圖書類翻譯:
      達到圖書出版水平的書面翻譯,包括圖書、期刊、雜志等文件的翻譯。

專利翻譯:
      專利文獻翻譯技巧專文獻既是技術文件又是法律文件,因此此類文件對譯員的要求較高。很多資深的翻譯老師是優秀的翻譯,但其并不一定能夠翻譯專利文件。
      專利說明書的中譯,應特別注重""""兩大要求,即譯文必須與原文內容完全相符,不得有任何出入或節略。但中文必須通順易讀,使任何人不必參閱原文,即能了解中文內容。
  

      博譯不但擁有一批資深的中譯外的專利翻譯老師,也可以承接外外的專利翻譯。

   Tel:4000-123-978,QQ:1965860740,歡迎垂詢!


 

友情鏈接
 新浪  |  搜狐  |  網易  |  鳳凰網  |  淘寶  |  搜狗  |  騰訊  |  极速快乐十分下载  |  百度  |

@版權所有:博譯(北京)信息技術有限公司    

備案/許可證編號:京ICP備14003527號